The seven sacraments touch all the stages and all the important moments of Christian life: they give birth and increase, healing and mission to the Christian’s life of faith.  There is thus a certain resemblance between the stages of natural life and the stages of the spiritual life. – Article 1210 of the Catechism of the Catholic Church

The effect of Confirmation is a special outpouring of the Holy Spirit like that of Pentecost. This outpouring impresses on the soul an indelible character and produces a growth in the grace of Baptism. It roots the recipient more deeply in divine sonship, binds him more firmly to Christ and to the Church and reinvigorates the gifts of the Holy Spirit in his soul. It gives a special strength to witness to the Christian faith.   Only those already baptized can and should receive this sacrament which can be received only once. To receive Confirmation efficaciously the candidate must be in the state of grace.  (C-CCC 268-9)

Baptized children who attend St. Francis Xavier School will be prepared to receive the Sacrament of Confirmation in Grade 7.  Students who attend Vancouver College and public schools must register for PREP classes to prepare for the reception of the Sacrament of Confirmation. Please register for PREP at the parish office in September.

Baptized Christians aged 18 and above please register with RCIA coordinators.  Details at RCIA page.

Learn more about Confirmation for children and adults at the Archdiocese of Vancouver website.

2012 Confirmation Mass

堅振是使洗禮恩寵達到完美的聖事,它賜人聖神,使人更深入於天主子女的精神, 更堅定地參與基督的奧體,並使我們與教會連繫得更密切,更負起教會的使命,幫助我 們以言以行為基督的信仰作證。

就像洗禮一樣,堅振也在信友靈魂上烙下神聖的標誌,或稱不滅的印記:因此一生 中也只能領一次堅振。在拉丁教會中,一般是在到達能運用理智的年齡時行堅振。正常 情況下是主教付堅振,用意是為表明此聖事鞏固教會的連繫。

到達理智年齡的堅振候選人應宣示信仰,在寵愛中生活,有領此聖事的意願,在教 會團體並俗世職務上,肩負起作基督門徒為基督作證的角色。堅振的主要禮儀是以堅振 聖油傅抹受過洗者的前額,主禮者同時覆手並念:「請藉這印記,領受天恩聖神。」堅 振與洗禮分開舉行時,二者之間的關連,是以重發洗禮誓願來表達。再者,於彌撒中付 堅振,也是為強調與教友入門聖事的合一。

每年聖方濟學校為已領洗的7級學生準備接受堅振聖事。Vancouver College和就讀於公立學校的學生若希望準備領堅振必須參加堂區兒童主日學[PREP]。 家長請參閱兒童主日學網頁.

年滿18歲及以上已領洗的教徒,請參閱成人慕道班網頁.

中文資料取自香港教區’天主教教義函授課程 ‘