The seven sacraments touch all the stages and all the important moments of Christian life: they give birth and increase, healing and mission to the Christian’s life of faith.
– Article 1210 of the Catechism of the Catholic Church

Sacraments are outward, visible signs instituted by Christ of an inward, invisible grace. You receive special graces when you receive the sacraments in the right disposition. God gives us these graces in the sacraments because He desires that we experience the healing, forgiving, nourishing and strengthening presence of God with all our senses, not just our intellect.

The seven sacraments of the Church are Baptism, Confirmation, the Eucharist, Penance, the Anointing of the Sick, Holy Orders and Matrimony (CCC 1210). The “Sacrament of sacraments” is the Holy Eucharist, because “in the blessed Eucharist is contained the whole spiritual good of the Church, namely Christ himself, our Pasch.” (Presbyterorum Ordinis 5). 

聖事總論

新約聖事是由基督建立的,共有七 件,就是聖洗、堅振、感恩(聖體)、懺悔、病 人傅油、聖秩以及婚姻。七件聖事涉及基督徒生命中的所有階段,以及一切重要時刻。七件聖事分成三大類,其中有三件聖事稱之為基督徒入門的聖事;兩件聖事是 治療 的聖事;另兩件聖事是信徒的共融和服務的聖事。

基督徒入門聖事

基督徒入門聖事有三:聖洗、堅振和 感恩(聖體),這三件聖事奠定整個基督徒生 命的基礎。藉著基督的恩寵,人類分享天主性體,這與本性生命的肇始、發展和滋養有 類似之處。信徒透過聖洗而重生;藉著堅振而堅強,並在感恩(聖體)聖事中領受永生 之糧。如此,藉著基督徒入門聖事,他們常能更豐盛地接受天主的生命,並且邁向愛德 的成全。

治療的聖事

藉著基督徒入門聖事,人接受了基督的新生命。然而,我們是在瓦器中保存這生命 的(格後4:7)。這新的生命容易受到痛苦、疾病和死亡的創傷;這新生命也可能因罪惡 而被削弱,甚至因而喪失。有兩件聖事是為治療心靈與肉身上的疾病創傷:懺悔聖事與 病人聖事。

為共融服務的聖事

聖洗、堅振和感恩(聖體)聖事是所有基督徒入門聖事。它們是所有基督門徒共同 聖召的基礎;他們被召成聖,向世界傳福音,繼承耶穌將天國帶臨人間的使命。這三件 聖事賦予人必要的聖寵,使人在邁向天鄉的旅途生活中,能依照聖神的指引而生活。

另有兩件聖事—聖秩和婚姻—是為其 他人的得救而設立的,通過其為他人服務而達 成的。這兩件聖事賦予領受人,在教會內一項特殊使命,並用來建立天主的子民。透過 這兩件聖事那些已經領了聖洗和堅振聖事的人,將接受特殊的祝聖。那些接受聖秩聖事 者蒙受祝聖而成為牧者,因基督之名,『以天主的聖言和恩寵牧養教會』。另一方面, 婚姻聖事使基督徒夫婦蒙受祝聖,為善盡他們夫妻與為人父母的職責。

中文資料取自香港教區’天主教教義函授課程 ‘